Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الدفع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درجة الدفع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Désolée, Grand Ray, je peux rien faire.
    آسفة " راي " هذا الشخص أعلى من درجات الدفع
  • Les Forces nouvelles souhaiteraient négocier un plan spécifique offrant une réponse claire aux questions de réinsertion, de réajustement des grades et de paiement des arriérés de solde dus depuis septembre 2002.
    ويود هؤلاء التفاوض حول خطة إعادة إدماج واضحة تشمل قرارا بشأن إعادة الإدماج، وتعديل الدرجة ودفع المتأخرات المستحقة من الرواتب منذ أيلول/سبتمبر 2002.
  • La Cour d'appel de Grenoble, saisie par l'acheteur, rejette partiellement son appel et confirme la condamnation de première instance au paiement de 44 909,46 USD.
    وقدّم المشتري استئنافا إلى محكمة الاستئناف في غرينوبل، فرفضت جزئيا استئنافه وأيّدت حكم أول درجة بالدفع بمبلغ 909.46 44 دولارا فقط.
  • Prends l'escalier. Ton pere l'a payé une fortune.
    باري)، لمَ لا تستخدم الدرج؟) والدك دفع مبلغاً كبيراً من أجلهم
  • Le dépassement résulte principalement du versement d'une indemnité de subsistance (missions) plus importante que ne le prévoyait le budget.
    تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع مبلغ لبدل الإقامة المقرر للبعثة أكبر من المبلغ المدرج في تقديرات الميزانية.
  • Le dépassement résulte principalement du versement d'une indemnité de subsistance (missions) plus importante que le budget ne le prévoyait.
    تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع بدل إقامة مقرر للبعثة أعلى مما كان مدرجا في تقديرات الميزانية.
  • Bart ne tenait apparemment pas beaucoup à tes chevaux et a sûrement payé beaucoup à ton père pour quelque chose d'autre.
    من الواضح ان بارت لم يهتم بالخيول لتلك الدرجة و ربما دفع لوالدك الكثير من المال لشيء اخر
  • Aussi il est exempt de payements de frais de scolarité un élève qui présente des notes considérées excellentes et pré établit pour le même décret législatif.
    ومما تَحدَّد في هذا القانون التشريعي كذلك، إعفاء التلميذ الذي يحصل على درجات تُعتَبر ممتازة من دفع مصروفات مدرسية.
  • La méthode utilisée initialement, qui envisageait une réalisation progressive de la mobilité, conformément à un calendrier applicable selon la classe et/ou l'échelon offre aux cadres la possibilité de faire des exceptions; en outre, le fait que certains fonctionnaires peuvent échanger leurs postes sans changer de lieu d'affectation ou même de département diminue la transparence et l'équité de l'ensemble du processus aux yeux du personnel.
    فالنهج الأولي المتبّع الذي ينفذ فيه الحراك الوظيفي على مراحل وفقا لجدول مقرر حسب الرتبة و/أو الدرجة، تنجم عنه إمكانية دفع المديرين بحجج لاستثناء البعض؛ وكون بعض الموظفين في المكاتب الكبيرة يستطيعون تبادل الوظائف دون تغيير مركز العمل ولا حتى الإدارة، يؤثر على الانطباع المأخوذ عن النهج ككل من حيث الشفافية والإنصاف.